クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/05/13] 英語のリライト案件で一番多いのが、以前対応した英訳を今年度版に修正した際のお問合せです。日本語文1ワードのみの修正でも、英語の場合全文をリライトしなければならない作業となる場合があります。日本語と英語では文法の違いだけでなく、文章の構成自体が全く異なるため、一部の修正でもワンセンテンスのリライトとなる事が多いです。
(Y.M.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |