ドイツ語の同時通訳

ドイツ語の同時通訳

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2011/05/23]    ドイツ語同時通訳者は、ドイツ語能力の高さだけではなく、専門分野の内容理解力が必須となります。
同時通訳逐次通訳とは異なり、耳から聞いた内容を即座に理解し、ターゲット言語でアウトプットする作業です。そのため、同時通訳者は、事前に膨大な資料を読み込み、現場に入りますが、やはり専門分野の内容理解力とドイツ語の豊かな表現力が、重要な鍵となります。

(N.K.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ