クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/05/31] ヨーロッパでの通訳案件では、英語の他にドイツ語の逐次通訳もよく承ります。ドイツ語、日本語プラス英語もできる通訳者というハードルの高いご注文をいただくこともあります。
ドイツ在住の通訳者は英語よりドイツ語の方が得意な方が多く、事前に逐次通訳のメインとなる言語がドイツ語か英語か問合せがあることもございます。実際、現場ではドイツ語日本語をメインとし、専門用語などで補佐的に英語の通訳が入ることが多いというのが実情です。
(N.K.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |