クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/26] ロシア語のテープ起こしにおいて、先ず気をつけなければならない点として発音の問題が挙げられます。子音と母音を一つに組み合わせて一音節を構成する日本語とは異なり、ロシア語にはロシア語特有の発音上の特性があります。例えばロシア語では子音をいくつも続けて発音する場合があることなどもその特性の一つです。また、語中にある綴りの発音と実際の発音が異なる等、学習する上で熟練を要する言語であると言えます。
ロシア語のテープ起こしではリスニングのスキルと合わせて、一定水準以上のタイピング速度も要求されますので、ロシア語のテープ起こしエキスパートのアサインが必要不可欠です。
クロスインデックスでは、日本国内・海外に経験豊富なロシア語通訳者・翻訳者の人的ネットワークを擁しており、クライアント様のご要望に適したリソースを自在にアサイン可能です。ロシア語のテープ起こしのお見積りはクロスインデックスにご照会下さい。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |