クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/03/05] ポルトガル語版のWeb制作は、使用言語がヨーロッパのイベリア・ポルトガル語、ブラジル・ポルトガル語のいずれのポルトガル語に合わせたWeb制作かを充分確認しなければなりません。ポルトガル語の場合、世界中の極めて広範な地域に話者が在住していますので、一括りにポルトガル語と言ってもボキャブラリーやその用法、綴り字など、かなりの相違があります。ポルトガル語のWeb制作でも国や地域の間での「コンパチビリティ」を「実現」する為、相互に「翻訳」する例さえあります。
クロスインデックスでは、世界中にポルトガル語Web制作エキスパートを人的ネットワークに組織して保持しておりますので、そのポルトガル語がどの国や地域のものであっても、リソースを縦横無尽にアサインすることで、品質には高い信頼性を実現しております。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |