クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/03/21] 韓国語は日本語とは言語構造が近い言語ですから、会議や報道向けインタビューの場で録音された韓国語の音声のテープ起こしでは、クライアント様にはコンスタントに信頼性の高い成果物をお納めしております。但し、韓国語の方言や口語表現にも精度よく対応するには韓国語を母語とする韓国語話者でなければテープ起こしは難しいと言えます。日本語に似て韓国語には同音異義語が多いことから、綴りのタイピングに対する品質を確保する為には、テキストの検査を特に厳重に実施する必要があります。
クロスインデックスの登録エキスパートによる韓国語のテープ起こしのサービスは、韓国語を母語とする韓国語ネイティブ話者の中から、韓国語のスキルと経験知が特に高い者をアサインひており、クライアント様には定評のある高品質なテープ起こしのテキスト・データをご提供しております。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |