クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/04/04] 英文の校正は、個人の学生の方からもよくご依頼を戴きます。その英文の単語の綴りを含め、正書法や句読法、文法、語彙が適切に用いられているかなどの基本的な校正から、言わんとする事柄がその英文の読み手に正しく伝わるかなどについて「赤入れ」、校正を行います。英文を始め、コミュニケーション手段であり、ある文化体系の重要な一側面を体現する言語のエキスパート集団として、校正は例え小規模なものであっても、世の中に大切な役割をご提供しているものと自認しております。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |