クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/04/04] 中国語のWeb制作に於いて留意しなければならないことは、例えば日本語で制作されたサイトのテキスト部分を単純に中国語翻訳して完成するというものではないことです。Webサイト上に掲載されている、工業製品のスペックなどはそれで充分ですが、Webサイトの訪問者にサイト上でのクリックなど、購買に関連した行動を促す、販売促進のツールとしてのWebサイトは、やはり掲載されている中国語の記述内容がその商品・サービスの魅力を充分訴求していなければなりません。
大陸側の簡体字、香港・台湾で使われる繁体字の区別や、各々のボキャブラリーやその用法の相違にも充分配慮して、別のテキストとしてWeb制作する必要があります。このように中国語のWeb制作は大変きめの細かい対応が必要とされますので、必要な場合はクロスインデックスのWeb制作エキスパートにお問合せ下さい。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |