クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/04/12] 日本語のWeb環境で単純にHTMLの中に韓国語のハングル文字を入力してWebサイトを作成すると、文字化けして正しく表示されません。このような不具合はすぐに判明する現象なので、必ずしもWeb制作の専門家の間でなくとも周知されていますが、この例からも解かるように、韓国語のWeb制作は技術的にも日本語とは異なるのです。ましてや韓国人向けに、より訴求力あるWebサイトの内容となると、機械的に日本語のWebサイトを韓国語に翻訳しただけでは不充分です。韓国の文化的なバックグラウンドなどに通暁したエキスパートが制作しなければ、韓国語のWebサイトとして良質なサイトとはなりません。韓国語のWeb制作は、クロスインデックスのエキスパートにご相談下さい。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |