スピーチ原稿の英語の添削

スピーチ原稿の英語の添削

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2012/04/17]    英語添削もバリエーションに富み、昨今は日本でもご依頼を戴くことが増えて来た添削案件に、スピーチ原稿の英語添削があります。世界的にも英語が下手なことで有名な日本人も、現在では国際化の影響の例外ではなく、公的な場面や、プライベートの小規模な集まりでも、英語でスピーチをする場面が次第に増えているということでしょう。英語のエキスパートは添削をご提供致しますが、スピーチ成功のカギは英語によって何を「提供」するかだと言えます。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ