高品質な英語のリライト

高品質な英語のリライト

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2012/05/09]    英語リライトは、商業文や通信文、論文や紀要など学術文書に関してのご依頼が非常に多くあります。そのような学術文書では、教養ある英語のネイティブ話者が読んでも名文と言えるような洗練されたレベルの英語の修辞的筆力が求められますので、英語リライトは必要不可欠です。
クロスインデックスでは、学術文書の英語リライトでは、クライアント様には先ず固有名詞や専門用語などのご指定戴いた上で、それらご指定の用語は改変せず、文法や文章の論理構成や文脈などに細心の注意を払い、高品質な英文になるような英文リライト・サービスをご提供しております。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ