クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/06/08] 日本ではスペイン語は西欧言語として長く伝統ある研究の歴史と蓄積がありますので、スペイン語の添削者もまた高い水準を保有しています。スペイン語の添削は単にスペイン語の語彙や文法、用法を正すだけでなく、スペイン語として読み手に文意がよく伝わり、かつ美しい「音楽的な」スペイン語になっていなければなりません。それだけスペイン語の添削にはスペイン語に習熟した高いスキルが要求されます。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |