クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/06/20] 最近はK-POPが大流行ですが、韓国語の翻訳案件は決して韓国語の歌詞の日本語訳ばかりではありません。情報端末などを中心に日本向け韓国製品の輸入増加に比例して、企業間での書面の手交、公文書や、製品のオペレーション・マニュアルや広告・宣伝の領域でも韓国語の翻訳案件は増加の一途を辿っています。日本語とは文法構造などが近いと言われる韓国語ですが、やはり書面の記載内容を正確に伝える上で、クロスインデックスの高品質な韓国語の翻訳は欠かせない言語サービスの一つです。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |