地域性に留意するスペイン語の通訳派遣

地域性に留意するスペイン語の通訳派遣

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2012/07/19]    スペイン語通訳派遣に於いても留意しなければならないのがこの言語の地域性、即ち多彩な方言の存在です。国際会議での通訳等、さほど方言のアクセントなどの影響を考慮しなくてよい場合はともかく、スペイン語圏の国や地域に向けてスペイン語通訳派遣をする際は、特にその地域の方言を考慮して、同じ地域の方言を話すスペイン語通訳者をアサインするように努めます。
通訳の作業とは単純な言語変換のみを意味しません。時に同じ方言、ダイアレクトを話すことで、交渉相手とその文化的背景を共有し、商談などが成功裏に運ぶ場合も多々あります。スペイン語圏は欧州イベリア半島のスペイン以外にも世界各地にありますから、方言も多種多様です。クロスインデックスではスペイン語通訳派遣にはその地域性に充分配慮した上で手配をしております。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ