国際会議などでのフランス語の逐次通訳

国際会議などでのフランス語の逐次通訳

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2012/08/17]    国連公用語の一つでもあるフランス語は、政治的・文化的に言語としての地位が高く、国際会議でもフランス語逐次通訳者の手配は日常的にご依頼を戴いております。国際会議におけるフランス語逐次通訳者の要求スキル水準は非常に高く、流暢にフランス語を話すことは無論、通訳上必要な、その会議等の場で話される専門分野の知識なども求められます。
フランス語逐次通訳者は、通訳と議事が同時に進行する仕事をしますので、いつ如何なる状況の変化にも即座に対応し得るような判断力と即応力も兼ね備えていなければなりません。クロスインデックスは、保有する人的ネットワークを介してフランス語逐次通訳者の手配が可能です。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ