スピーチ原稿の英語の添削

スピーチ原稿の英語の添削

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2012/08/21]    英語添削も多種多様であり、わが国でも近頃ご依頼が増えている案件がスピーチ原稿の英語添削です。「英語が下手」と言われる日本人も今や国際化のトレンドに無縁ではなく、公の場や、プライベートの集まりなどでも、英語でスピーチをする場面が増えていることの実例と言えるでしょう。英語の専門家は添削をご提供致しますが、スピーチ成功の要は、その主が英語によってどのような「スピーチ」を提供されるかです。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ