クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/08/22] Web先進国である韓国市場向けに、日本企業のWebサイトも今や韓国語対応しているページが珍しくありません。日本国内の一般消費者の間でも数年前の韓流ブームがきっかけとなり、最近はK-POPの流行に乗って韓国語のWeb閲覧数や楽曲、映像データのダウンロード数などが年々ウナギ登りで増え続ける一方です。それに伴って日本国内での韓国語のSEO対策のご依頼件数も増える一方です。
韓国語を母語とし、Webサイトも見慣れた韓国の閲覧者に違和感のないSEO対策を施すにはそれ相応のノウハウと感覚が求められます。韓国語のSEO対策用に、韓国語のスキルとWebマーケティングのノウハウ、そしてこなれたセンスを兼ね備えたSEO対策のエキスパートは、クロスインデックスでアサイン出来ます。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |