通訳者に求められる資質

通訳者に求められる資質

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2012/09/26]    クロスインデックスでは日本国内外で多数の通訳者を派遣していますが、通訳者に求められる資質は多岐に渡ります。
専門分野の知識を備え、言語のプロであるだけでは十分ではありません。各案件の事前資料を学習する意欲と能力も必要です。また通訳場面は人と人のコミュニケーションの場ですから、ビジネスマナーが身についていることや、場の空気に合わせた柔軟な対応が出来ることも要求されます。
弊社の抱える多数の通訳者の中から、案件にあった最適の通訳者をアサインしています。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ