クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/09/27] イタリア語のSEO対策には、イタリア語向けフォント対応にも気を遣います。またイタリアご話者のサイト上での行動特性やコンテンツに対する志向を調査する必要もあります。既存の日本語サイトが存在する場合、イタリア語版のサイトへローカライズする上でイタリア語を母語とするネイティブ話者のチェックを通した高品質の翻訳テキストと独自SEO対策が必要になります。更にはイタリア語による検索エンジンでのヒット率向上の為のキーワード配置などSEO対策を採ることもまた必須の作業です。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |