クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/10/05] 1970年代頃からドイツ語の英語化などが指摘されていますが、ドイツ語はそれだけ英語圏のカルチャーが影響し易い言語的な特性を持っているということでしょう。英語とは非常に近い言語であるドイツ語は、それでも英語とは異なった特性も非常に多くあります。英語には無いウムラウトやエスツェットなどの字母の存在や、英語に比較してかなり自由な語順などで、述語動詞を文の終わりに置くことが出来る点などです。サイト閲覧者の興味、志向だけでなく、ドイツ語の言語特性を考慮したSEO対策が、ドイツ語のサイトには要求されます。ドイツ語のWeb制作は、Web技術とドイツ語の何れにも熟達したエキスパートを豊富に擁するクロスインデックスにご用命下さい。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |