英語のテープ起こし

英語のテープ起こし

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2012/10/15]    日本国内での外国語によるイベントは、多くは英語を共通語とする案件ですので、必然的に英語のテープ起こしのご依頼件数も最多に上ります。現在では英語を母語とする英語話者の英語だけではなく、第二言語としての英語話者の英語もまた、仮令それが英語ネイティブ話者の英語とは同一ではなくとも、やはり英語として受け入れるべきであるという考え方が一般的になっていますので、現時点の地球上で最もバリエーションに富む言語としての英語のテープ起こしも、英語話者であるというだけでは対応が難しい場合があります。クロスインデックスは世界中に人的ネットワークを擁しておりますので、そのようなバリエーションに富む英語通訳者の人的資源も充実しております。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ