クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/10/26] イタリア語は音韻的にリスニングが比較的容易な言語に属します。日本語に似て、音素そのもの少なく発音が単純なことからです。但し、テープ起こしの作業ではその言語の音韻体系や発音の特徴よりも、話者が話題としている領域やテーマが何かによって、テープ起こしの担当者をアサインしなければなりません。同じイタリア語であっても、自動車設計の領域と畜産酪農分野、アーティストと金融業界人とではそれぞれ話すトピックが大きく異なり、専門用語などのボキャブラリーだけではなく、イディオムや慣習的な表現の発想自体も非常にかけ離れているからです。ことテープ起こしに限らず、全ての言語サービスには、各々専門分野とその周辺知識もが技能の一部として要求されるのもご推察戴けることでしょう。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |