ネイティブスピーカーによるテープ起こし

ネイティブスピーカーによるテープ起こし

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2012/12/25]    映像音声データを文字に起こす依頼が、最近増えています。会議やセミナーで録音した内容を、音声データだけでなく文字としても残しておくと、より正確に内容を把握したり記録として保管することができます。
 文字起こしは、やはりネイティブスピーカーの手によるものが正確です。ネイティブでない人がテープを聞き取る時、どうしても細かいところが抜けたり、聞き間違えてしまいます。難解なテープをネイティブスピーカーが細かいところまで見事に文字に起こしてくると、これこそプロの仕事だな、と私達も感動します。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ