クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2014/02/12] 天候の激変、高齢化、TTP問題と、様々な問題にさらされ、日本の農業は現在危機にひんしています。大陸等の広大な土地で大規模に行われる作物の生産との競争は、現代の日本の農家には厳しい状況です。しかし、土地が少ないからこそ生まれた工夫や農業技術は、世界的な食糧難を乗り越えるカギとも考えられています。カンボジア、ラオス、インドネシアといったアジアの国々から、日本の農業技術を学びに来る研修生も少なくはありません。彼らが効率よく日本の農業技術を学ぶために、テキストの翻訳や、実践研修での通訳は不可欠な存在です。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |