ブラジル・ポルトガル語文書の添削

ブラジル・ポルトガル語文書の添削

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2014/02/24]    ポルトガル語文書の添削を承る際は、まずその文書が欧州向けに発信されるものか、南米向けに発信されるものかを確認します。南米ブラジル向けのポルトガル語文書の添削が増えています。様々なご要望に応えられるようにクロスインデックスではさらなる体制強化を行っています。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ