ドイツ語校正

ドイツ語校正

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2014/03/05]    ドイツ語校正翻訳と異なり、オリジナル原稿とドイツ語翻訳原稿の付合せチェックや、用語統一、原稿のフォーマット整形を行うことを言います。つまりドイツ語校正には、ドイツ語翻訳技術に加え、文書の体裁を整えるための専門技術が求められるのです。クロスインデックスでは、専門的な知識と、豊富な経験、優れた技術を持つ、選りすぐられたドイツ語校正者による対応で、ドイツ語校正を必要とするお客様のニーズに的確にお応えしています。

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ