クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2014/03/17] バイリンガルやトリリンガル、2ヶ国語以上の言語が話せる人はたくさんいますが、全員が通訳者になれるわけではありません。通訳者になるには、言語のマスターはもちろんのこと、記憶力、集中力、表現力、理解力などが問われます。こういった能力を鍛える以外にも、ノートの取り方や言葉の選び方まで、通訳のトレーニングは多岐にわたります。クロスインデックスでは、こういったトレーニングを積んだ優秀な通訳者を揃えております。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |