クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2014/07/23] 通訳は時に、移動の大変さを伴います。飛行機や電車で何時間もかけて現場まで行かなければならないことがあります。また、宿泊が必要な場合もあります。ですから、通訳者には移動中に資料を見直す、用語を調べるなど移動時間を上手に使ったり、本を読む、景色を眺めながらリラックスするなど移動を楽しむことができたりという要素も必要なのかもしれません。このようなことが、通訳の品質を高めることにも繋がるのではないかと思います。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |