クロスインデックスの莫大な人的リソース

クロスインデックスの莫大な人的リソース

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2014/07/30]    以前、実は自身の翻訳会社を立ち上げてフリーランスで翻訳をしていたことがあります。自分で翻訳業をしてみて一番苦労したことは、顧客開拓でした。クロスインデックスに就職してとても驚いたことは通訳者・翻訳者の登録数が莫大であり(2014年7月18日時点:11,136名)、その人的リソースをコーディネーターたちが縦横無尽に使わせて頂けるということです。そしてお客様からの翻訳通訳のご依頼のお電話もひっきりなしにかかってきています。非常に恵まれた環境で、自分もできるだけデータベースに慣れ、コーディネーターを楽しんでいけたら・・・と思っております。

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ