品質

翻訳 関連コンテンツ

品質

読み:ヒンシツ 類義語:- 反対語:- その他関連語:納期
品質とは、狭義に「翻訳品質」のように用いる場合は、翻訳後の納品内容の質である。
翻訳の品質は納期にも密接に連動してくるので、訳文品質が重要になる場合には、ソースクライアントは、余裕を持って翻訳会社もしくは翻訳者に納期の確認を取っておくことが肝要である。
広義に「翻訳会社の品質や翻訳者の質」のように用いられる場合には、納品内容の質に加えて、翻訳会社であれば、翻訳コーディネーターのコーディネート能力や顧客対応上の誠意や精度、翻訳者であれば、専門能力の高さや顧客対応上の誠意や精度をさす。

上記の用語解説は、一般的な用語の定義に弊社の知見を加味し、主に翻訳を発注される法人、個人、ならびに翻訳者の方を対象にした内容に編集しております。複製/転記は自由ですが、弊社へのリンクを以下のタグを用いて張って頂くようおねがいします。リンクの見え方 翻訳のクロスインデックス

<a href="http://www.crossindex.jp/">翻訳のクロスインデックス</a>

ページの先頭へ