‘アップデート2012’ カテゴリーのアーカイブ
2012年1月26日 木曜日
韓国語の添削
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/26] 同じ「ウラル・アルタイ語族」に属し、日本語とは非常に近しい韓国語ですが、正しく洗練された韓国語の文書を作成する上で添削は必須です。韓国語の添削は、書き言葉としての韓国語を対象として「赤入れ」をする作業ですが、韓国語の特性として、発音が違う語であっても意味が同じ語は出来るだけ同じ文字で表記しようとする性向がありますので、添削の対象とする韓国語文の個々の単語の意味には充分な注意を払わなければなりません。
韓国語として自然な表現を心がける必要もありますので、韓国語の添削は韓国語を母語とするネイティブ話者であるだけではなく、韓国語の文法や用例に習熟した添削エキスパートを選定する必要があります。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月26日 木曜日
エキスパートによるロシア語のテープ起こし
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/26] ロシア語のテープ起こしにおいて、先ず気をつけなければならない点として発音の問題が挙げられます。子音と母音を一つに組み合わせて一音節を構成する日本語とは異なり、ロシア語にはロシア語特有の発音上の特性があります。例えばロシア語では子音をいくつも続けて発音する場合があることなどもその特性の一つです。また、語中にある綴りの発音と実際の発音が異なる等、学習する上で熟練を要する言語であると言えます。
ロシア語のテープ起こしではリスニングのスキルと合わせて、一定水準以上のタイピング速度も要求されますので、ロシア語のテープ起こしエキスパートのアサインが必要不可欠です。
クロスインデックスでは、日本国内・海外に経験豊富なロシア語通訳者・翻訳者の人的ネットワークを擁しており、クライアント様のご要望に適したリソースを自在にアサイン可能です。ロシア語のテープ起こしのお見積りはクロスインデックスにご照会下さい。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月26日 木曜日
会議などでの韓国語の通訳
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/26] 情報家電や音楽・動画コンテンツの輸入の急増に比例して、日韓の企業間での会議なども増える一方です。そのようなビジネス・シーンでの会議に韓国語の通訳のご依頼をひっきりなしに戴きます。
日韓両国は地理的にも極めて近く、時差もありません。会議やご出張直前での韓国語通訳のご依頼も多く、クロスインデックスがその人的ネットワークを駆使して、急遽のご手配に対応しております。クロスインデックスでは韓国や日本国内のみならず、世界中に韓国語の通訳エキスパートを人的ネットワークとして組織しておりますので、韓国語の通訳が必要な際は、是非ともクロスインデックスにご連絡下さい。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月26日 木曜日
スペイン語の翻訳
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/26] スペイン語話者は4億2千万人に上るスペイン語圏を形成しています。国連公用語の一つでもあるスペイン語は、その翻訳案件のお問合せも絶えることがありません。スペイン語は、欧州のイベリア半島で話されている所謂「イスパニア語(カスティーリャ語)」と、中南米のそれとでは表記の綴りや発音の他、語彙やその用法に相違がありますので、その翻訳案件の「スペイン語」がどの国や地域のものであるかによって、翻訳者を選定する必要があります。クロスインデックスでは世界中から翻訳エキスパートを選定することが可能です。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月26日 木曜日
イタリア語の同時通訳
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/26] イタリア語の同時通訳に限らず全ての言語の同時通訳者には、数秒前に聞き取ったフレーズを記憶に保持して訳出し、直ちに発話するというストレスフルな能力が求められます。イタリア語の同時通訳者は翻訳と同列に看做されることも多いのですが、特に同時通訳は話し言葉による即時変換という意味では書き言葉の翻訳とは全く異なるカテゴリーの作業であると言えます。
国際会議などでも、想定発言内容がよほど簡単なものでない限り、数人が一組のチームとなって交代で同時通訳にあたるのも、人間が成し得る言語能力のほぼ限界に近い非常に高度でストレスフルな作業であるからに他なりません。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月26日 木曜日
エキスパートによるタイ語の逐次通訳
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/26] タイ語の逐次通訳は少人数のビジネス交渉や打ち合わせなどで利用されることの多い通訳システムです。逐次通訳とは同時通訳と異なりスピーカーがある程度の長さを発言した後に通訳時間を別に設けてまとめて通訳していく方法です。そのため逐次通訳者がスピーカーの内容をメモとして取ることもでき、タイ語のニュアンスや詳細かつ正確な説明を提供することができます。また逐次通訳は同時通訳と比較してコストが抑えられるメリットもあげられます。
弊社でのタイ語の逐次通訳に関する案件は簡単な商談通訳からスピーチが発生するようなイベント会場での通訳などをはじめ、多くのご依頼があります。クロスインデックスではタイ語を必要とする需要に対応できるよう、スタッフの層も豊富にあり、常に準備が整っています。
(M.N.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月25日 水曜日
ロシア語の通訳
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/25] 昨今ロシア語の通訳をご依頼戴く案件は、宇宙開発分野や、シベリアの資源開発領域、環境テーマなどの国際会議などへのご要望を多く戴きます。わが国はロシアと隣国同士であり、永らく水産資源の漁業権交渉などの場で、国際会議が頻繁に開催されて来た歴史があります。その伝統から、日本はロシア語の通訳に多大の実績がありますので、ロシア側からもその手配には一目置かれております。クロスインデックスでは、ロシア語通訳の手配に多数実績があります。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月25日 水曜日
ポルトガル語の翻訳エキスパート
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/25] 欧州ではイベリア半島の比較的小さな国であるポルトガルは、エンリケ航海王子の昔、大航海時代に隣国スペインと並ぶ征服者の双璧として世界に覇を唱え、今に至るも南米はブラジル、アフリカはアンゴラほか、アジアでは東ティモールなどでポルトガル語が話されています。ポルトガル語を母語とする話者人口はおよそ2億人とも言われますが、これだけ多くの話者が広範囲に分布しているだけに、イベリア・ポルトガル語と、アフリカ・ポルトガル語、ブラジル・ポルトガル語というカテゴリ分けだけでも語の綴りや用法にかなりの違いが見られます。
このためポルトガル語の翻訳でも、翻訳を担当するエキスパートがカバーするポルトガル語スキルには充分留意してアサインしております。クロスインデックスのポルトガル語翻訳エキスパートの人的ネットワークにはどの国や地域のポルトガル語にも対応可能で、最適の翻訳エキスパートを選任致します。
クロスインデックスは、単なる言語の変換ではなく、クライアント様の地域や案件の文化的背景に最適なサービスをご提供いたします。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月25日 水曜日
北方最大の工業都市 天津での通訳派遣
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/25] 天津は中国北方最大の港の一つである天津港を擁する北方最大の工業都市です。その経済力やインフラの充実などの理由から、いまや天津は中国北方でナンバーワンの投資環境を誇り、世界中の投資家の注目を集めています。日本の大手企業でも、いち早く天津に目を付けて進出し、成功を収めている企業があります。
天津への進出で成功を収めるべく、天津へ頻繁にご出張されるクライアント様が増えています。天津でのビジネスご出張時はクロスインデックスに通訳派遣をご依頼下さい。クロスインデックスは中国全土に亘る通訳エキスパートの人的ネットワークが整備されており、天津に限らず中国での通訳派遣に於いても多言語対応可能です。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月25日 水曜日
大都市 天津での市場調査
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/25] 首都の外港として、高速鉄道や自動車専用道路で北京とのアクセスも良く、自動車産業を中心に日本企業や外国企業が多く進出する「直轄市」でもある天津市は、日本の県に相当する「省」と同格の大都市です。
日本からは中部国際空港から天津直行のフライトが毎日運航していますので、日本人には馴染み深い都市です。日本側でも天津側でも市場調査エキスパートが手配可能ですので、天津市場調査のご用命をお待ちしております。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月25日 水曜日
中国の都市の一つ北京での市場調査
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/25] 世界の一極を担う超大国中国の首都、北京は日本の10都市11空港と定期便で結ばれており、日本から最もアクセスが良い中国の都市の一つです。
日本からの北京への渡航目的は実に様々でしょう。クロスインデックスは、観光でもビジネスでも、あるいは文化、芸術、エンターテイメントの交流でも、北京の市場は分野を問わず、現地での多言語対応による市場調査をお引き受けしております。当然ながら北京語が最も通りが良いのですが、その他中国の言語や、更に別の外国語による市場調査もお任せください。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月25日 水曜日
近代的な都市サンクトペテルブルグでの通訳派遣
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/25] ロシアは歴史上初めて日本語学校を設立した国であり、18世紀以来外国語としての日本語教育が盛んに行われています。ロシア第2位の都市サンクトペテルブルグは、政治や文化だけではなく、ビジネスでもロシアの最先端を行く近代的な都市です。わが国との多方面での交流も活発に行われ、ロシア語と日本語の通訳手配のご依頼が最も多い都市の一つでもあります。
サンクトペテルブルグでのロシア語他、英語、必要に応じてロシア少数民族の希少言語に対応する通訳派遣もクロスインデックスにご照会下さい。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月24日 火曜日
広州省の省都 広州での通訳派遣
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/24] 広州の市内総生産は1兆元(約13兆円)を超え、上海、北京に次ぐ中国の三大経済都市の一つです。広州省の省都であり、都市でありながら中国の地方政府行政単位である「省」に準ずる「副省級城市」の格付けにあります。人口規模は広州市周辺地域を含めると1325万人で世界でも第18位にランキングされています。気候は温暖で物成も豊かであり、天然の良港を備えることから古代より栄えた都市ですが、現在も近隣に深圳、珠海の経済特区や、香港特別行政区が控えており、華南経済圏の一大中心地です。
言語は無論、北京語(普通話)が通じますが、広州の現地では広東語の方が当然通りが良いので、広州ご出張時の通訳派遣は広東語を母語とする広東語ネイティブ話者に依頼するのが良いでしょう。
クロスインデックスでは、中国全土をカバーするネットワークを通じ、広州での通訳派遣にも最適の通訳エキスパートを日本側から手配・ご支援致します。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月24日 火曜日
広州での市場調査データ
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/24] 北京、上海に次いで中国三大都市の一つである広州は、古より「食は広州にあり」の言葉通り、訪ねて飽かぬ食の都でもあります。「広州では、四本足で食べないのはテーブルと椅子だけ、空を飛ぶもので食べないのは飛行機だけ」とも言われています。それだけに広州の食品や外食市場調査には、現地事情に精通した調査エキスパートが欠かせません。
クロスインデックスが手配する現地市場調査エキスパートは、広州の高級料理店から庶民派のお店まで、微に入り細をうがった広州の市場調査データをご提供致します。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月24日 火曜日
経済大国中国の海外調査
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/24] 国外との取引を始めるにあたって海外調査は極めて重要な行程と言えます。GDPでは既に日本を追い抜き世界第2位となった経済大国中国は現在、貿易相手国としての日本関係は非常に緊密な連携を保っています。中国は都市によっては日帰り出張さえ可能な近さにある隣国ですが、わが国の文化、社会制度、商習慣など全てに於いて大きな違いがあります。それ故日本企業の多くはそれらの相違を乗り越えるのに並々ならぬ努力を積み重ねられています。
また中国市場ではWebを介した通信販売の利用が拡がっていますが、そのようなインターネット上の市場に於いてもどのような商品やサービスが売れるかと言ったテーマや、社会資本やリスク管理の課題など、中国市場に新規に参画するには綿密な海外調査が必須です。海外調査によって得られたデータが、新たな戦略や商品の発想を生むことは論を待たないところです。
クロスインデックスでは中国側にも経験豊富な海外調査のエキスパートが多数登録しており、高水準の海外調査サービスをご提供しております。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月24日 火曜日
性温順なタイ人のイベント派遣
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/24] 仏教国のタイは、善男善女が穏やかに暮らしているイメージが幸いしています。性温順なタイ人のキャストはタイ物産展などのイベントでも人気があります。イベント会場ではタイ語特有のイントネーションや南国らしいタイのカルチャー、春風駘蕩とした雰囲気を満喫出来るからでしょう。
日本国内外のイベント会場へのタイ人キャスト派遣はクロスインデックスが手配致します。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月24日 火曜日
英語のイベント外国人派遣エキスパート
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/24] 一般にイベント派遣の中で最もご依頼を多く戴くのはやはり、英語話者のイベント派遣です。外国語が必要とされるイベント開催時には英語対応可能な通訳やブースでの演者など、キャスト手配のご依頼を多数戴きます。
英語話者外国人のイベント派遣案件でここ最近の傾向としては、外国人スタッフの出身国・地域、人種、民族、文化的背景などが、従来とは比較にならないほど多様化して来ているということが挙げられます。世界中にエキスパートの人的ネットワークを有するクロスインデックスは、クライアント様のご要望の多様性にも常に応需可能です。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月23日 月曜日
インドネシア語のWeb制作
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/23] インドネシア語のWeb制作には言語スキルやWeb技術の他にももう一つ必要なスキルがあります。即ち、インドネシアはイスラム教徒が多く住む国ですので、その宗教観、価値観、戒律などの制約に配慮したWeb制作が要求されるのです。またイスラム教徒は主にマレー系の国民ですが、その他、数の上ではマイノリティとはいえ、経済の分野で影響力の大きい華僑系の国民も居ますので、場合によってはそれらマイノリティ向けにやはりインドネシア語でのWeb制作が必要になる場合もあることでしょう。
多民族国家向けの多言語、クロス・カルチャー対応を要するWeb制作はクロスインデックスにお任せ下さい。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月23日 月曜日
韓国語エキスパートの校正
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/23] 韓国語の校正もまた、訳文の順序、綴りや誤字脱字、句読法、段落分けの箇所などの誤りがある箇所を正します。事前にクライアント様より、書式や、字体、ポイント数などの指定、使用語彙のご指定などがあればそれに則って校正を進めます。
韓国語は、言語構造や文法上日本語との近縁言語とされていますが、韓国語には受動態のない動詞表現や、形容詞の多様性、オノマトペ(擬態語・擬声語)や日本語とは異なる絶対敬語の体系など(日本語は相対敬語)、韓国語を母語とするネイティブ話者でなければ校正のスキルを習得するには熟練を要する言語でもあります。韓国語ネイティブ話者が校正エキスパートとして丹念に韓国語の校正を実施することで、韓国人が読んで自然かつ洗練された韓国語の文章が完成されます。韓国語の校正の工程は韓国語の翻訳の品質を担保する上で必須であり、優秀な校正エキスパートのアサインの可否が作業の進捗を左右するとも言えます。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。
2012年1月23日 月曜日
ロシア語添削のエキスパートによる添削
クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/23] 広大な国土を持つロシアでは、帝政時代から標準的ロシア語の教育に取り組んでいましたので、ソビエト時代には言語として地方毎のロシア語の差というものが非常に希薄な言語となりました。その分、言語として運用上のルールが非常に厳格であり、またロシア文学に見られる通り、表現力が非常に豊かな言語でもあります。ロシア人が読んで自然でソフィスティケーテッドなロシア語は、やはりロシア語添削のエキスパートによる添削が望ましいでしょう。
ロシア語の添削には熟達したロシア語スキルが必要ですので、添削が必要な際には是非クロスインデックスにご依頼下さい。
(N.T.より)
→ アップデート記事一覧へ
カテゴリー: アップデート2012 | コメントは受け付けていません。