翻訳

翻訳 関連コンテンツ

翻訳をご依頼されたお客様の声

弊社を利用されたお客様からの声をご紹介します。

~MBA推薦状の翻訳をご依頼頂いた方からの声~

納期通りの納品、有り難うございます。

内容も確認させて頂きましたが、品質に満足しております。

今後とも、何かありましたら、是非宜しくお願いします。

~U社ご担当者様からの声~

以前社内のトランスの者に訊いたところ、引受審査部のProcedureは非常に専門性の高い内容であり、英訳は難易度が高いとのコメントをいただいておりました。

クロスインデックス様は法律の分野をメインに扱っていらっしゃる会社ではありませんが、非常にしっかりと英訳して下さり、また会社の夏休みの期間を挟んでいたにもかかわらず、しっかりと納期を守って下さいました。

期待通りの質の高い翻訳をご提供いただきありがとうございました。紹介者としても鼻が高いです!

最近はあまり翻訳リクエストが発生していないため、Crossindexさんにお願いする機会が減っているのにもかかわらず、関連部署の翻訳にも適切にご対応いただき本当に感謝しています。

ありがとうございました!

~志望校に合格された方からの声~

クロスインデックス 様

ご無沙汰致しております。
以前留学のための推薦状を翻訳して頂いた者です。

さて、おかげさまで、無事志望校であるテンプル大学ロースクールに合格しました。

簡略ですが取り急ぎお礼をもうしあげます。

翻訳会社としてのクロスインデックス

クロスインデックスは、141ヶ国、340言語に対応できる外国人スタッフにより、翻訳会社として英語フランス語ドイツ語スペイン語ポルトガル語などを始めとする多言語分野において、数多くの実績を築いて参りました(主要取引先)。

翻訳会社の対応として不可欠な”お客様の翻訳依頼内容の守秘”に関しても、案件完了後に紙データであればご返却またはシュレッダーによる処理を行ない、また常に整理整頓されたデスク、電子データ管理などの基本動作を始めとし、社内管理を徹底して行っております。

お客様として安心し、信頼できる翻訳会社であることを常に心がけております。

また、品質を追求する翻訳会社としても、クロスインデックス独自のスタイルガイドの活用および、翻訳、一次チェック(対訳チェック)、ネイティブチェック、納品前チェックという多工程を各分野の専門家により丁寧に実施することで、高品質を実現しております。

お見積もり お問合せ

お気軽にお問合せ下さい。 翻訳の見積り依頼翻訳の見積依頼

ページの先頭へ