中国語簡体字の翻訳需要

アップデート2013 関連コンテンツ

中国語簡体字の翻訳需要

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2013/03/07]    中華人民共和国で使用される中国語簡体字の翻訳は以前より盛んでしたが、今や経済大国、消費大国として、ビジネス文書から文芸まで、日中翻訳中日翻訳双方ともに翻訳の需要は増しています。簡体字は主に大陸側、中華人民共和国において使用される略字体の漢字体系ですが、現在、中国としてはこの簡体字を正字と定めて使用しています。漢字の画数を極限まで単純化した独特の字体ですあり、簡体字は現代日本語の新字や略字ともかなり異なり、中国語に対応した簡略化が図られていますので、日本語とは用法などの相違が極めて大きいと言えます。中国語から日本語へ、日本語から中国語へと翻訳需要がますます高まる現在、精度の高い翻訳が求められます。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ