クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/04/11] タイ語の同時通訳で最も多く戴くご依頼が、タイ現地でのタイ語同時通訳手配です。日本国内でもタイ語同時通訳のニーズはありますが、年間を通じタイ現地での会議、商談、調査同行等、タイ語の同時通訳のご依頼の方が多い傾向にあります。さらには近年、東南アジアの経済発展も目覚ましく、それにともなう市場調査等の引き合いも頻繁で、タイ語同時通訳の需要は増え続けています。
タイの国際的企業でも、タイ駐在の日本企業でも一般的には共通語は英語ですが、どの国や地域でも現地の方々が話す言語こそが最も重要な位置を占めます。ですから、日本企業とタイ企業との共同事業でのミーティングにおいて、タイ語通訳派遣の依頼を戴くことも多く、ビジネス場面でタイ語通訳が重要な役割を果たしています。日本国内においても、TV会議やイベント中継でのタイ語通訳など、タイ語の同時通訳活躍の場は広がっています。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |