クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/04/19] イタリア語のWeb制作およびローカライズは、言語としてはターゲットが絞られてきますので、想定される閲覧者のコンテンツの志向調査が重要になってきます。イタリア語を母語とするネイティブ話者による検証を経た高品質の翻訳が必要です。更にはイタリア語の検索サイトのマーケット・シェアや、キーワード登録などSEO対策に関しては現地エキスパートとの多彩なネットワークを持っていることで、より有効的なイタリア語のWebサイトの制作を可能にします。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |