クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/05/07] 英作文の添削は多くの場合、学生や社会人、学術研究者など個人のクライアント様よりご依頼を戴きます。現在、英文のスペル・チェックはコンピュータやWebなどでほとんどチェック可能ですが、実際に使われる英語の文脈、正書法や文法に誤りはないか、語彙が適切に用いられているかなどといったたことは、英語エキスパートの添削を必要とします。英語エキスパートによる加筆修正により、論旨が破綻せず正しく伝わる美しい英文となります。英文に限らず、言語サービスのエキスパート集団として、添削はたとえ短い英文を対象とした事案であれ、わたくしどもの重要な務めであるとの認識の下にお請けしております。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |