ネイティブによるタイ語の添削

アップデート2013 関連コンテンツ

ネイティブによるタイ語の添削

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2013/05/16]    経済発展著しいタイですので、タイ語添削はコンスタントにご照会を戴く言語サービスの一つです。ビジネス分野の他にも、多く研究機関や大学などの教育機関からのご依頼も戴きます。比較的、英語があまり通じないと言われるタイですので、正確なタイ語文書の必要性はビジネスや研究にとっても重要な位置を占めているといえます。タイ語の添削では、タイ語の文法や用法の正確さは言うに及ばず、文章のロジック構成が正しく展開されているか、語彙の据わりの善し悪しに至るまでをタイ語を母語とするタイ語ネイティブ話者がチェックします。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ