クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/05/29] 日本とポルトガルは人的交流が大変盛んですので、ポルトガル語のテープ起こしのご依頼も多数いただきます。やはり日本でご依頼を受けるポルトガル語案件のほとんどは、ブラジル・ポルトガル語だと言えます。本国ポルトガルのポルトガル語とブラジル・ポルトガル語ですと、それぞれのポルトガル語の発音やアクセント、ボキャブラリー・イディオムやその用法などに相違もあります。最近では、ポルトガル語の最大話者数を誇るブラジル・ポルトガル語の影響を本国ポルトガルの方が受けているようです。クロスインデックスでは本国ポルトガル、ブラジルそれぞれのポルトガル語エキスパートを擁しています。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |