クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/06/11] イタリアと日本は共にその芸術文化カルチャーが受け入れられていますので、日伊翻訳、伊日翻訳ともに大変多くのご依頼をいただきます。特に絵画、ファッション、料理、映画、マンガなどの分野で互いの文化を紹介するような場合に、最適な翻訳が重要になります。クロスインデックスではイタリア語の翻訳案件には当該分野の専門領域に最適の翻訳エキスパートをアサイン致します。日本語からイタリア語の翻訳工程の後は、翻訳元の日本語との対訳チェック(クロスチェック)を実施する場合もあります。イタリア語の日本語への翻訳の際も同様です。このようなクロスチェック工程の実施により、翻訳成果物に高い品質と精度を実現します。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |