専門領域に応じた英語の通訳

アップデート2013 関連コンテンツ

専門領域に応じた英語の通訳

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2013/06/14]    グローバル化で国際ビジネスがすっかり当たり前になり、あらゆるビジネスの場で英語が必須となってきました。日本のビジネスマンでも英語話者は大変増えた今日ですが、英語通訳のご依頼は減るどころか、増える一方にあります。日常的に英語によるビジネスを行うようになって改めて、やはり商談や交渉、契約といったビジネスの重要な局面ではプロフェッショナルの英語通訳エキスパートの必要性を実感するそうです。英語通訳者はその場の話者の発話内容をメモを取りつつ、英語の意味や、ニュアンスについてより精度の高い通訳内容を伝達するという作業を繰り返します。英語通訳をご依頼の際にはどのような分野における通訳かということが非常に重要となります。専門領域に応じて適切な英語通訳エキスパートを手配することが、商談の成功には欠かせません。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ