重要なドイツ語の翻訳

アップデート2013 関連コンテンツ

重要なドイツ語の翻訳

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2013/07/04]    ドイツ語は明治以来、戦前までは英語、フランス語と同様の最重要外国語でしたので、ドイツ語の翻訳添削には長い歴史と伝統が息づいています。現在もなおドイツ語のエキスパート数は多く、そのドイツ語のスキルや質も非常に高水準を保っています。現在ではドイツの企業や研究機関、個人が国際的に情報を発する場合は英語を用いることも多いのですが、依然ドイツ語による情報発信は質量ともに盛んです。ビジネス、研究、どちらにおいてもヨーロッパを牽引するドイツのドイツ語翻訳は非常に重要です。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ