クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/07/19] 国際会議やシンポジウムになりますと、英語の同時通訳のご依頼が最も多くなります。通訳業務の中でも同時通訳は通訳者のスキルや人数、そして機材などが必要になりますので、全体として規模の大きなプロジェクトになります。クロスインデックスでは英語同時通訳者エキスパートを多数登録しておりますので、その会議やシンポジウムのテーマ、例えば環境やエネルギー、災害、教育問題などに精通した英語同時通訳者を手配すると同時に、同時通訳機材の手配までワンストップで対応が可能です。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |