クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/09/12] 現在ではグローバルな場における文書としてはドイツ語の需要は少ないとはいえ、EUの中心をなす大国ドイツとのビジネスは大変重要であり、日本とドイツの企業間でのビジネスにおいて、ドイツ語翻訳を欠かすことは出来ません。また、Webにおいても膨大な量のドイツ語情報が発信されています。英語の文献が手に入らないものもあり、ドイツ語圏内での最新情報を入手するさいにはドイツ語翻訳のご依頼はしばしば戴きます。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |