クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/10/01] ドイツ語のSEO対策の際には、ドイツ語特有の変母音字母(ウムラウト)やエスツェットなどの特殊文字がユーザーのブラウザ上で正しく表示されるようにする必要があります。ウムラウトやエスツェットには代替表記法がありますが、ドイツ語サイトのコンテンツは、省略や代替えの方法ではなく、ドイツ語本来の正書法で書かれたコンテンツをアップしたいというこだわりが、ドイツ語のWeb制作者の「クラフトマンシップ」です。特殊記号処理をしなくてはならない文字が多いドイツ語のWebサイトでユーザー情報を届ける際には、その単語本来の特殊文字の正しい綴りと、略式の綴りの双方を考慮に入れたSEO対策を欠かすことは出来ません。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |