商談通訳

アップデート2013 関連コンテンツ

商談通訳

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2013/10/11]    相手にこちらの意見を聞いてもらう。確実に意志を伝える。有利な交渉に持っていく。商談では注意深く誤解のないように話を進めなければなりません。クロスインデックスのスタッフは、同じ日英逐次通訳者でも、文系出身、理系出身、そのほか、バックグラウンドは様々です。商談の内容に合わせた日英逐次通訳者を派遣することが可能です。専門分野によって使われている言葉が全く違うのは、日本語でも英語でも同じことです。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ