携帯コンテンツUIの多言語翻訳

アップデート2013 関連コンテンツ

携帯コンテンツUIの多言語翻訳

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2013/10/16]    日本発の携帯コンテンツが世界各国で人気を博す昨今、ユーザーインターフェイス(UI)の多言語翻訳のニーズが高まっています。コンテンツがどんなに魅力的でもユーザーがUIの言語を理解できなくては始まりません。日本文化の世界への発信においてUIの多言語翻訳は不可欠なものとなっています。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ