簡体字と繁体字(中国語翻訳)

アップデート2013 関連コンテンツ

簡体字と繁体字(中国語翻訳)

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2013/10/21]    中国語と一口に言ってみても、中国語には、国や地域により「簡体字」と「繁体字」という2種類の漢字表記があります。中国内陸で使われている文字が「簡体字」であり、「繁体字」は台湾、香港、マカオなどの地域で使われている文字です。同じ中国語でも「簡体字」と「繁体字」では全く異なる表記となるため、中国語を翻訳する場合はターゲットとなる地域や人々の国籍を明確にすることが非常に重要です。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ