クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/10/30] 今ではもう、カセットテープを利用者は少なくなりましたが、作業の名称としての「テープ起こし」は今も健在です。セミナーや会議の音声を録音し、後日音声を文字に書き起こして内容を確認する作業。本来ならば、実際にその場にいた人がテープ起こしをするのが一番効率的ですが、音声データを先送りしたり巻き戻したり、地道な根気のいる仕事です。そんな作業も、テープ起こしの専門家にに任せれば、タイムコード入りで納品が可能です。書き起こしたファイルを見て音声に立ち返って内容を確認したいときも、タイムコードがあればすぐその箇所にアクセスできます。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |