クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/11/25] 生産拠点となっている南米のスタッフが技術研修のための来日することがあります。短期間で研修内容を把握してもらうにはスペイン語通訳者が欠かせません。研修は数日から数週間におよぶ場合もありますが、やはり1人のスペイン語通訳者が全日程を対応するのが理想です。通訳者は通訳の技術はもちろんですが、研修参加者や講師とのコミュニケーション能力、長時間の業務に耐える体力も求められます。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |