クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2013/12/02] 日本からASEAN諸国への技術移転の一環として、数多くの研修生が日本の企業を訪れています。自国の経済発展の担い手となるべく日本の優れた技術を習得するためには、細かい専門用語を熟知した通訳者の手を借りなければなりません。通訳者の業務は講義の内容を伝えるだけにとどまりません。食事のルールや日本のマナー・習慣などを教えることも通訳者の仕事です。現場での実習に付き添うこともありますので、短時間のうちに信頼関係を築くことが必須となります。
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |